外眼看深|中国免签“朋友圈”扩容 他们从深圳湾口岸入境仅需5分钟
2024-05-01 23:58
来源: 深圳新闻网
人工智能朗读:

外眼看深|中国免签“朋友圈”扩容 他们从深圳湾口岸入境仅需5分钟

深圳新闻网2024年5月1日讯(记者 杨佳慧 张玲 冯牧原 曹宇旋 通讯员 周展羽)中国扩大免签“朋友圈”受到国际社会的广泛关注,亚洲最大的客货综合性公路口岸深圳湾口岸出现了越来越多外籍旅客的面孔。“这次免签政策施行让我通行很便利,大大节约了时间。”来自新加坡的苏先生说道。

(更多报道,详见专题:外眼看深

China to expand the visa-free "circle of friends" by the international community's widespread concern, Asia's largest passenger and cargo integrated highway port Shenzhen Bay Port appeared more and more foreign travelers' faces, "the implementation of the visa-free policy allows me to pass very convenient, greatly saving time. " Mr. Su from Singapore said.

新加坡旅客苏先生从深圳湾口岸入境。(张玲 摄)

新加坡籍旅客苏先生接受深圳新闻网记者采访时表示,免签入境大大节约了时间。(张玲 摄)

受益于中国免签政策,深圳湾口岸经外国人通道入境的旅客中,约有20%可免签入境。(张玲 摄)

因广交会的举行,深圳湾口岸迎来了又一波入境高峰。记者从深圳湾边检了解到,截至4月22日,今年经深圳湾口岸出入境的外籍旅客数量达到24万人次,使用免签政策入境的外籍旅客数量达2.5万人次,占入境外籍旅客的20%

Because of the Canton Fair was held, Shenzhen Bay Port ushered in another wave of entry peak. Reporter learned from the Shenzhen Bay Border Inspection, as of April 22, this year, the number of foreign passengers entering and exiting through the Shenzhen Bay Port reached 240,000, the use of visa-free policy to enter the number of foreign passengers amounted to 25,000, accounting for 20% of the foreign passengers entering the country.

来自爱尔兰的Conor是第二次来中国,这次他也因免签政策受益,亲身感受到入境通关的便利性。(张玲 摄)

国之交在于民相亲。2023年,我国先后对法国、德国、意大利、荷兰、西班牙、马来西亚6国试行单方面免签政策。今年3月7日起,我国决定扩大免签国家范围,对瑞士、爱尔兰、匈牙利等6个国家持普通护照人员试行免签政策。来自爱尔兰的Conor是第二次来中国,因免签政策,他从深圳湾口岸入境时感受到极大的便利。

In 2023, China has implemented a unilateral visa-free policy for six countries, namely France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Malaysia. From March 7 this year, China decided to expand the scope of visa-free countries, Switzerland, Ireland, Hungary and other six countries holders of ordinary passports on a trial visa-free policy. Conor from Ireland is coming to China for the second time, and because of the visa-free policy, he feels great convenience when he enters the country from Shenzhen Bay Port.

在深圳湾口岸等待办理入境通关手续的外籍旅客。(张玲 摄)

在深圳湾口岸,使用免签政策入境的外籍旅客数量排名前三名分别来自马来西亚、新加坡和法国。“一名外籍旅客在通关时,一般5分钟内可以通过他的查验手续。”深圳湾边检站执勤四队副队长黄钊告诉记者。

At Shenzhen Bay Port, the top three foreign travelers using the visa-free policy are from Malaysia, Singapore and France. "When a foreign traveler is clearing customs, he can usually go through his inspection procedures within five minutes." Huang Zhao, deputy captain of the fourth team on duty at Shenzhen Bay Border Inspection Station, told reporters.

深圳湾边检站执勤四队副队长黄钊接受深圳新闻网记者采访。(张玲 摄)

我国短期内两次发布的签证利好政策共涉及12个国,其中11个为欧洲国家。葡萄牙籍旅客Rui对免签政策大加赞赏,“中国对许多欧洲国家都实行了免签政策,希望葡萄牙有一天也能享受到中国免签的福利,这对我们很重要。”

China's short-term twice released visa favorable policies involving a total of 12 countries, 11 of which are European countries. Rui, a Portuguese traveler, appreciated the visa-free policy, "China has implemented a visa-free policy for many European countries, and I hope that Portugal will one day be able to enjoy the benefits of China's visa-free policy, which is very important to us."

葡萄牙籍旅客Rui希望有一天也能享受到免签入境中国的政策。(张玲 摄)

[编辑:刘梦婷 王容] [责任编辑:黄春才]