外眼看深 | 意大利设计师阿里:在深圳的生活充满挑战,我想要留下来
2022-04-26 17:30
来源: 深圳新闻网
人工智能朗读:

外眼看深 | 意大利设计师阿里:在深圳的生活充满挑战,我想要留下来

读特客户端·深圳新闻网2022年4月26日讯(记者 唐娜 赵文硕 张喆 钟亚萍 实习生 魏如玉)近年来,深圳前海吸引了众多青年创业者,其中不乏来自全球各地的外籍青年,来自意大利米兰的数字设计师Alessandro Cormio就是其中一员。“来深四年,我希望能够一直留在这里。”Alessandro说道。

In recent years, Qianhai has attracted many young entrepreneurs, including Alessandro Cormio who is a digital designer from Milan, Italy. "I have been here for four years and I hope to stay here for the next four years." Alessandro said.

2010年,Alessandro第一次出国旅游时便选择了亚洲,一来就被这里的文化深深吸引。2016年,Alessandro决定辞掉米兰的工作,来到亚洲体会不同的生活方式。“没有任何计划,我偶然来到了深圳,在这里得到一个工作机会,便开始了在这里的生活。”Alessandro告诉记者,在深圳工作生活四年,最大的感受就是每天都有新事物在发生,这个城市给像他一样的年轻人提供了很多机会。

Alessandro chose Asia as his first stop for travel abroad in 2010. As soon as he arrived, he was completely attracted by the culture here. In 2016, Alessandro decided to quit his job in Milan and move to Asia to experience another different lifestyle. "Without any plans, I just came to Shenzhen by accident. I got a job and started my life here." Alessandro told us that after living in Shenzhen for four years, he has been deeply impressed by the atmosphere here. It seems that new things happen all the time in Shenzhen, and this city keeps offering new opportunities for the young like him. 

Alessandro从事设计工作10年有余,目前在前海经营自己的设计公司。在他看来,作为“设计之都”的深圳汇聚了来自各地的设计师,竞争也同样激烈,“深圳对我来说并不是唯一的选择,但是是最好的选择,我能够学习这里的文化,不断地挑战自己,我正考虑怎样才能在这里扎根下来。”

Alessandro has been engaged in design for more than 10 years and he is running his own design company in Qianhai. In his opinion, the competition here is fierce as Shenzhen is the City of Design, which attracts designers from around the world. "Shenzhen is not the only choice for me but the best. I can learn the culture here and challenge myself constantly. I am considering settling down here."

工作之余,Alessandro会去公园走走。“深圳是一个非常宜居的城市,到处都是绿色,对于一个大都市来说,花园城市的建设看似妥协,但很有必要。”

Alessandro likes to go for a walk in the park after work. "Shenzhen is a livable city with so many trees and parks. It’s necessary to make efforts to build a Ecological Garden City, although it seems like a compromise for the metropolis."

Alessandro的微信名叫“Ale阿里”,会在微信聊天时打出一些简单的中文,也会在视频号更新他的最新设计作品。“未来,我希望能够招募到更多国内外的优秀设计师,在前海把公司办得越来越好。”

Alessandro names himself "Ale Ali" on Wechat. He can type simple Chinese characters during the conversation on Wechat. He also updates his latest design works on his Wechat channels. "In the future, I hope to have more excellent designers in China and from abroad to make my company better.”

[编辑:柳娜]