Invest Futian③|为了一个“无塑”未来,他们把全球总部搬到了福田

AI视界(以下内容由AI生成,仅供参考)

  • 关键词
  • 简介
  • 重点
  • 分析
  • 猜你
    想问


专访帕普科(深圳)新材料有限公司联合创始人马泰诺。

A Talk with Matteo Pallotta, Founding Partner of Papkot (Shenzhen) New Materials.

深圳新闻网2026年7月15日讯(记者 刘玉莲 朱佳若)把一张普通的纸放进实验台,涂上几微米的功能层,它就开始变得不那么“纸”——不易透油、更能抗水,甚至接近透明,但它仍然是可随纸流回收的纤维材料。

Place an ordinary sheet of paper on the lab bench, coat it with a functional layer just a few microns thick, and then it becomes “less paper-like” — it resists oil penetration, becomes more water-proof, and even appears almost transparent. Yet it remains a fiber material that can still be recycled along with ordinary paper waste.

这正是帕普科(深圳)新材料有限公司(以下简称“帕普科”)在做的事。

This is precisely what Papkot (Shenzhen) New Materials Co., Ltd. (hereafter referred to as “Papkot”) is doing.

从法国起步,到将全球总部迁至福田,帕普科正用独特的“生物矿物化合物”方案,取代纸张和包装行业里的塑料及其他有害化学物质。

Having started in France and now with its global headquarters in Futian, Papkot is developing its unique “biomineral compound” solutions to replace plastics and other harmful chemicals in paper and packaging industries.

给纸穿上“隐形铠甲”

Equipping Paper with an “Invisible Armor”

“表面上看,这可能不是最光鲜的行业。”马泰诺坦言,“但似乎很难找一个行业能对大众产生更大的影响,因为每天都有数十亿件物品被消耗,尤其是包装。”

“At first glance, this may not be the most glamorous industry,” Matteo admits. “But it seems hard to find an industry with a greater impact on the general public, because billions of items are consumed every day—especially packaging.”

在全球禁塑浪潮下,帕普科选择了一条社会影响力极大的赛道。

Amid a global wave of plastic bans, Papkot has chosen a sector with immense social impact.

帕普科的技术核心并不复杂,若将其拆解开,其实是三种自然界常见的元素:像沙子一样的硅酸盐、构成纸张本身的纤维素,以及赋予材料各类性能的脂肪酸。

His core technology is not profoundly complicated. Broken down, it consists of three elements commonly found in nature: sand-like silicate, cellulose constituting paper itself, and fatty acid imparting various properties to materials.

“关键在于,它们都是未经化学修饰的天然聚合物。”马泰诺强调。通过将以上成分重新组合,帕普科的三大技术落地路径随之清晰,开发出能够替代现有材料所需性能的涂层、粘合剂和添加剂。

“The key is that they are all natural polymers without chemical modification,” Matteo emphasizes. By recombining these components, Papkot’s three technological pathways become clear: developing coatings, adhesives, and additives that can replace existing materials for required properties.

这套思路彻底改变了传统包装依赖塑料层实现阻隔等性能的逻辑。

This approach has revolutionized the logic of traditional packaging relying on plastic layers to achieve barrier properties.

帕普科利用特定方式在纸张纤维表面和内部构建一层生物矿物网,赋予纸张原本属于塑料的本领——防水、防油、防脂、耐热、可热封与加工等,同时又完全可回收、可生物降解,且不含塑料。

Papkot employs a specific method to develop a biomineral network on the surface of and within paper fibers, endowing paper with capabilities that come with plastic—water resistance, oil and grease resistance, heat resistance, heat-sealability, and processability—while remaining fully recyclable, biodegradable, and plastic-free.

区别于传统化工企业,帕普科还将人工智能引入实验,大幅提升研发效率。“我们至少是第一批真正在化学行业大规模应用人工智能,并成功将其从实验室推向工业化的团队。 ”马泰诺说。

Unlike traditional chemical companies, Papkot has also introduced artificial intelligence into its experiments, significantly boosting R&D efficiency. “We are at least among the first cohort to truly apply AI on a large scale in the chemical industry, and successfully grow it from the lab to industrial production,” says Matteo.

从四个月到两周的“福田速度”

From Four Months to Two Weeks: The “Futian Speed”

技术创新与跨界思维带来的效果是惊人的。

Technological innovation and interdisciplinary thinking bring remarkable outcomes.

在德国一家大型连锁超市里,许多装着面包等烘焙食品、带着透明视窗的包装袋,正是帕普科首批且目前最具市场影响力的成果——让纸张变得像塑料一样透明的涂层技术。

In a major German chain supermarket, many packaging bags for baked goods like bread—those with transparent windows—are the result of Papkot’s first and currently most influential achievement in the market: a coating technology that makes paper as transparent as plastic.

此外,帕普科的应用版图还在往外扩:纸杯、吸管、食品托盘、快餐及外卖包装……

Beyond that, Papkot’s business landscape continues to expand: paper cups, straws, food trays, fast-food and takeaway packaging…

然而,将实验室研发推向工业生产,曾是一场漫长的拉锯战。

However, moving lab R&D to industrial production was once a long, drawn-out battle.

马泰诺回忆,在欧洲,做一次“研发-测试-反馈”的循环周期平均需要四个月。但在福田,最多只要两周。“这种速度、创新和颠覆性的结合,在世界上任何其他地方都找不到。”

Matteo recalls that in Europe, the average cycle for one round of R&D – testing – feedback took four months. But in Futian, it takes at most two weeks. “This combination of speed, innovation, and disruptive force cannot be found anywhere else in the world.”

对于帕普科这样的初创公司而言,每次迭代省下来的时间,都是在市场窗口关闭之前多一次试错机会。

For a startup like Papkot, the time saved in each iteration represents one more opportunity to experiment before the market closes the window.

同时,作为粤港澳大湾区核心引擎之一深圳的中心城区,福田的区位优势也成为吸引帕普科的关键因素。马泰诺提到:“福田不仅是大湾区的延伸窗口,也成为帕普科真正走向国际扩张的窗口。”

Meanwhile, Futian, as the central urban district of Shenzhen, one of the core engines of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, enjoys geographic advantage, a key factor in attracting Papkot to establish its presence in the district. Matteo notes, “Futian is not only a gateway into the Greater Bay Area, but also a springboard for Papkot’s real global expansion.”

正因此,2024年,帕普科正式将全球总部迁至福田,并于次年2月宣布完成A轮融资,与Fedrigoni战略联盟,加速全球化进程。

For these reasons, Papkot officially relocated its global headquarters to Futian in 2024. In February of the following year, the company announced the completion of its Series A funding and a strategic alliance with Fedrigoni to accelerate its global expansion.

“变革性”的创业沃土

A Transformative, Fertile Ground for Entrepreneurship

要让一家公司真正活下来并长起来,仅靠速度和区位还不够。

For a company to truly survive and grow, speed and location alone are not enough.

作为一名外籍创业者,马泰诺表示,在福田的创业之旅并非孤军奋战。尽管语言不通,但他实实在在获得了来自本地生态的强大支撑。“依托福田区人民政府及本地合作伙伴,我们在人才招聘、产业对接、业务拓展等方面,都能获得各类资源支持。”

As a foreign entrepreneur, Matteo says his entrepreneurial journey in Futian has not been a solitary endeavor. Despite the language barrier, he has received tangible, strong support from the local ecosystem. “With the backing of Futian District Government and local partners, we have access to various resources in talent recruitment, industry match-making, business development, and more.”

如今,帕普科已在福田拥有约1400平方米的办公空间和20余人的研发团队。

At present, Papkot occupies some 1,400 square meters of office space in Futian hosting a R&D team of over 20 people.

谈及未来,马泰诺的目光投向了更具行业影响力的添加剂产品线。

Looking ahead, Matteo has set his sights on product lines with even greater industry influence: additives.

他的逻辑很务实,在整个产业链条中,涂层更偏向下游,竞争激烈。而添加剂瞄准的是造纸厂,位于价值链最上游。

He has a pragmatic logic: within the entire industrial chain, coatings are more downstream with intense competition. Additives, on the other hand, target paper mills, positioned at the very upstream of the value chain.

不同于涂在表面的涂层,添加剂是在造纸湿端(Wet End)直接加入纸浆内,与纸浆纤维结合,从源头改变纸张的机械性能,这将有望触达更庞大的市场规模。“如果我们的解决方案能在这一环节被整合,将最容易实现规模化,真正影响到每一个人的生活。”

Unlike coatings applied to the surface, additives are introduced directly into the pulp in the wet end of the paper-making process, bonding with the pulp fibers to alter the mechanical properties of the paper from the source. This promises the potential to reach a much larger market scale. “If our solution can be integrated at this stage, it will be the easiest to scale up and truly impact everyone’s daily lives.”

如果用一句话总结在福田的创业感受,马泰诺只选了一个词:变革性。

Asked to sum up his entrepreneurial experience in Futian in a single word, Matteo picks just one: TRANSFORMATIVE.

在这里,传统的造纸术正与最前沿的创新相遇,而那个关于“引领通往可持续的无塑料未来”的愿景,也正随着福田的优越性,加速照进现实。

Here, the ancient art of paper-making meets the most cutting-edge innovation, and the vision of “leading the way to a sustainable, plastic-free future” is accelerating toward reality, powered by the unique strength of Futian.

记者:刘玉莲 朱佳若 审核:卢东勃 校对:陈苏雅 责任编辑:孙逊

AI视界(以下内容由AI生成,仅供参考)

关键词

简介

重点

分析

猜你想问