深圳新闻网2026年5月22日讯(深圳报业集团记者 林冬雯) 5月21日,《资治通鉴》中英全译本在文博会首发。该书全套共三十册,汇聚文言原文、现代汉语译文和英文译文,填补了该巨著千年以来无完整外文全译本的空白。
现代汉语翻译由史学专家张大可领衔,英文翻译由前外交官吴高林主持完成。在首发式上,吴高林表示,翻译历时三十五载,其中在深圳潜心落笔五年。他独创“文体适配翻译法”,攻克中国古代官名等翻译难点。
吴高林认为,该书不仅是治国宝典,也为当代企业管理和个人修身提供智慧。他强调,英文全译本的完成是中华文化走向世界的新起点,并相信AI虽能提升效率,但自己的文笔更胜一筹。此次发布旨在推动中华传统文化扬帆出海,促进中外文明互鉴。