阿嬷(mà)还是阿嬷(mó)?专家正音:请说阿嬷(mà)!

AI视界(以下内容由AI生成,仅供参考)

  • 关键词
  • 简介
  • 重点
  • 分析
  • 猜你
    想问

近期,电影《给阿嬷的情书》成为院线的一匹绝对黑马。

截至5月19日,电影累计票房已超6亿元,观影人次超过1700万,豆瓣评分9.1分,成为2026年目前口碑最好的华语电影。

从对侨批文化的关注,到潮汕方言的地域魅力,各大媒体与观众展开了多维度的深度讨论。一场意想不到的语言学趣味辩论也悄然展开:

让人听了就想家的“阿嬷”,这个“嬷”字到底该怎么读,才最对味?

有些人认为嬷应该读mó,权威的字典、词典里只有这一个读音,就应该按照规范读音来发音;有些人坚持读mà,不是读“阿妈”,阿嬷是祖母(奶奶)的叫法,潮汕人的祖母叫“阿嬷”,外祖母叫“外嬷”;还有人认为阿嬷应该写作阿嫲,读作阿mā或阿má。

5月17日,电影《给阿嬷的情书》暨新时代广东电影发展座谈会上,广东技术师范大学教授、国际潮学研究会执行会长兼学术委员会主任林伦伦建议大家,提到这部电影的时候,不要念阿嬷(mó),请说阿嬷(mà)。

阿嬷(mó)是新华字典里面有注音的,但是它指的是母亲或者年长的妇女的意思。阿嬷(mà)是方言字,目前这个读音字典找不到,但这个读音广泛存在于粤东、粤西、广东客家和闽南话中,指的就是奶奶。

林伦伦说,语言学界有一个规律,叫约定俗成。方言的字和词广泛传播后,下一版的字典和现代汉语词典就可收录了。

对此

评论区网友大多表示支持

福建、广东、东南亚等地网友纷纷表示

就是念阿嬷(mà)

“看短视频念阿mó好别扭”

“闽南话就是这个读音”

△网友对“阿嬷”读音的讨论

《给阿嬷的情书》导演、编剧蓝鸿春曾在路演中回应观众,片名经过斟酌后选用“嬷”字,因“嫲”字相对生僻,电影从潮汕大众文化共识角度考虑,选用“嬷”字或许更亲切,更容易为大众所理解和接受。

近日,主持人陈鲁豫在观影活动中,告诉大家自己读作“阿mà”的原因,“阿嬷(mà)的情书,这个发音,我专门征求过片方的意见,他说就应该这么念,阿嬷(mà)的情书。有些时候,我们在生活当中约定俗成的一些讲法,就代表着语言的自然流变。它的背后是有情感的,有真实的生活在的。所以我想念阿mà的情书。”

(综合来源:广东新闻联播、新华社、中国青年报)

编辑:单铭捷

AI视界(以下内容由AI生成,仅供参考)

关键词

简介

重点

分析

猜你想问