外眼看深 | ​深大国际合唱团《冰雪之望》:用一首歌赋能冬奥会,联结全球来华留学生
2022-02-15 13:50
来源: 深圳新闻网
人工智能朗读:

外眼看深 | ​深大国际合唱团《冰雪之望》:用一首歌赋能冬奥会,联结全球来华留学生

读特客户端·深圳新闻网2022年2月17日讯(记者 梁榆其 金洪竹 阎思远)正如歌词写道,“静听,这里有人在唱,爱就是希望......友谊链接我们的故乡。”一首由深圳大学国际合唱团团长申文燮作曲、24所国内高校、50多个国家、百余名在华留学生共同演唱的歌曲《冰雪之望》,被教育部留学服务中心选作了北京2022年冬奥会的献礼曲目。

As the lyrics say, "Listen, someone is singing, love is our hope...... Friendship connects our homeland together." The song "When the Ice Is Shinning", composed by South Korean student Shin Moonsub, head of the International Choir of Shenzhen University, and performed by over 100 international students from more than 50 countries, who are studying at 24 Chinese universities, has been selected by the Ministry of Education Service Center as a tribute to the Beijing 2022 Winter Olympic Games.

舒缓的乐音诉说着他们对冬奥会的爱,深圳新闻网记者采访到来自韩国的留学生深圳大学国际合唱团团长申文燮、中文作词张浩淼以及泰籍团员黄伟豪,一起揭秘《冰雪之望》背后的故事。

The soothing music represents their love for the Winter Olympics. Reporters from SZNews.com interviews Shin Moonsub, Zhang Haomiao, the Chinese lyricist of this song, and Huang Weihao, a Thai member of the choir, to reveal the story behind the song.

《冰雪之望》背后的故事。

历时10个月 用歌声为北京冬奥会送上全球来华留学生的祝福

来自韩国的申文燮目前在深圳大学攻读理论经济学博士学位。申文燮告诉记者他从小就喜欢音乐,1988年汉城奥运会的主题曲《手拉手》给他留下了深刻地印象。2021年初,申文燮开始计划为北京冬奥会创作一首歌曲,希望通过音乐给处于新冠肺炎疫情时期的人们一些力量和勇气,也向北京冬奥会传递来自全球来华留学生的美好祝福。

Shin Moon-sup, from South Korea, is studying for a doctorate in theoretical economics at Shenzhen University.  Shin told reporters that he loved music as a child and was impressed by "Hand In Hand," the theme song for the 1988 Seoul Olympics. At the beginning of 2021, Shin began to plan to compose a song for the Beijing Winter Olympics, hoping to use music to give some strength and courage to people in the COVID-19 epidemic period, as well as convey good wishes from international students to the Beijing Winter Olympics.

来自韩国的留学生深圳大学国际合唱团团长申文燮接受深圳新闻网记者采访。

2021年3月,申文燮开始作曲。从前期录音、拍摄MV,到后期视频剪辑,申文燮和云合唱团的成员们总共花了10个月完成歌曲。一开始,申文燮只打算邀请30位国际留学生演唱,但后来队伍逐渐壮大到了100余名。受新冠肺炎疫情影响,百余名在华留学生分散在世界各地,成员们只能集中在两个星期之内通过线上进行排练。

In March 2021, Shin began composing music.  It took Shin and the members of Choir 10 months to complete the song, including recording, shooting and editing the music video.  At first, Shin planned to invite only 30 international students to sing, but the number grew to more than 100.  Due to the COVID-19 epidemic, more than 100 students in China are scattered around the world, and members can only gather for two weeks to rehearse online. 

由于去年冬天下雪的天气非常少,拍摄雪景镜头的机会也大大减少,导致后期剪辑MV的时间压缩。通过大家的不懈努力,成员们克服了因时差、地区等种种因素带来的不便,通过音乐,他们展现了团结的力量和国际合作精神。也正是因为云端合唱,他们结下了深厚的友谊。

As it was not really snowy last winter, the opportunity to shoot snow scenes was also greatly reduced, which resulted in the compression of the post-editing time.  Through their tireless efforts, the members overcame the inconveniences caused by time, regions and other factors. Through music, they demonstrated the strength of unity and the spirit of international cooperation.  It is also because of the online chorus, they formed a deep friendship. 

如何确定歌名?这个问题让成员们思考了很久。最终,大家选了中文作词张浩淼命名的《冰雪之望》。“之所用《冰雪之望》,是因为‘望’字包含了三层不同得含义,它既是是对北京冬奥会的美好展望,也是对见证世界各国奥运健儿飞旋身姿的盼望,同时它还包含着对世界各国和平友谊长存的真切的愿望。”张浩淼说道。

How to decide the Chinese title of the song? The question gave the members a lot of thoughts. "In the end, we chose 'Bing Xue Zhi Wang' (it means Hope of Ice and Snow), which named by Zhang Haomiao, a Chinese lyricist. "I chose 'Bing Xue Zhi Wang' because the word 'Wang' contains three different meanings in Mandarin. It is not only a beautiful OUTLOOK for the Beijing Winter Olympics, but also a HOPE to witness the beautiful move of Olympic athletes from all over the world. At the same time, it also contains a sincere WISH for peace and friendship between all countries in the world." Zhang said.

“《冰雪之望 》以年轻人的梦想和坚定地信念为主题创作,描述运动健儿克服许多困难和挫折,坚定自己的目标为国争光、挑战自我,最后在冬奥会的赛场上表现自我的过程。”申文燮说,《冰雪之望 》就是在致敬这个过程。

"Based on the dreams and firm beliefs of young people, the song describes the process of athletes overcoming many difficulties and setbacks, setting their own goals to win glory for their country, challenging themselves, and finally performing themselves in the Olympic Games."  'When the Ice Is Shining' is a tribute to that process, Mr. Shin said.

歌词融入中国诗歌元素 运动员是主角

2021年3月,从深大汉语言文学专业毕业近3年的张浩淼收到了好友申文燮的邀请,为歌曲《冰雪之望》作词。

In March 2021, nearly three years after graduating from Chinese Language and Literature major of Shenzhen University, Zhang Haomiao received an invitation from his good friend Shin Moonsub to write lyrics for the song "When the Ice Is Shining".

中文作词张浩淼接受深圳新闻网记者采访。

初听歌曲小样时,张浩淼感觉像是收到了一份小惊喜。“旋律很好听,也很优美但创作的过程是痛并快乐着的。”虽然曾经拥有作词经历,但因为是首次创作冬奥作品,张浩淼一开始有点紧张。为了把词作好,她琢磨了历代奥运会和冬奥会的主题曲。

When Zhang first heard the song demo, she felt like receiving a surprising gift.  "The melody is very nice and beautiful, yet the process of writing lyrics is painful but happy."  Although she has written lyrics before, Zhang was a little nervous at first because it was her first time to write a work for the Winter Olympics. To get it right, she studied all the theme songs of Olympic Games and Winter Olympics.

在经过大量的学习和研究后,张浩淼确定了歌词的结构,随后,她仅用了10天便完成了歌词的创作。“《冰雪之望》的总体构思是从运动员来作为切入点。”张浩淼说,歌词表达了一个置身于冬奥会赛场的运动员,在回望过往的伤痛和失败后,仍然坚定地站在赛场上,用信念去不断地超越自我。此外,歌词还表达了邀请全世界人民共赴冬奥会,体现出相互理解、友谊、团结和公平竞争的奥林匹克精神。

After a lot of study and research, Zhang decided on the structure of the lyrics, and she wrote them in just 10 days.  "The whole idea for the song was to start with athletes."  Zhang Haomiao said that the lyrics show athletes in the Winter Olympics, after looking back at the past pain and failure, they still stand firmly in the field, with faith to continue to surpass themselves.  In addition, the lyrics also invite people from all over the world to join in the Winter Olympics, reflecting the Olympic spirit of mutual understanding, friendship, solidarity and fairness.

张浩淼告诉记者, 《冰雪之望》的中文版歌词中还运用了许多中国古诗词的元素。冬奥会中的冰雪世界,让张浩淼首先想到了诗词“天苍苍,野茫茫”,以及《岳阳楼记》中里的“浩浩汤汤,横无际涯”。两句相融后,便创作出了副歌部分的“风汤汤,雪茫茫”。

Zhang Haomiao says that the Chinese version of the song also uses many elements of ancient Chinese poetry.  The ice and snow world of the Winter Olympics reminds Zhang of the sentences from Chi Le Ge and the poem "The Story of Yueyang Tower". The fushion of sentences from these peoms created the lyrics in the chorus.

“风汤汤雪茫茫”(左上:申文燮左下右一:黄伟豪)

此外,林清玄的《人间有味是清欢》中的“清”字,也给了张浩淼写出歌词“飞旋的清姿”的灵感。“用‘清’字更能体现出冬奥会的花滑项目以及滑雪项目与冰雪靠近,飞旋也更能精确地体现出运动员们在这些项目中所做的技巧。”张浩淼说。

In addition, a famous Chinese writer Lin Qingxuan also inspired Zhang to write the lyrics "the clear posture of flying and spinning."  "Using the word 'Qing' (it means clear) to describe the Olympic figure skating and skiing events that close to the snow and ice, and 'Xuan' (it means spinning)  is also more accurate to imply the skills of the athletes in these events."  Zhang Haomiao said.

“刷朋友圈全是《冰雪之望》觉得无比自豪”

来自泰国的黄伟豪是深圳大学工商管理专业大四学生。能参与到此次歌曲的创作中来,黄伟豪表示十分开心。”

Huang Weihao from Thailand is a senior student, majoring in business administration at Shenzhen University.  He said that he was very happy to be involved in the creation of the song. 

来自泰国的深圳大学工商管理专业大四学生黄伟豪。

“虽然我负责的那一部分只有一小句,但也练习了两个星期,花了一下午的时间进行录制。”黄伟豪告诉记者,练习时自己的音准不是特别到位,团长申文燮一直在线上耐心地指导他。“现在想来,团长是特别辛苦,他要处理一百多个人的音频。”

"Although my part was only a short sentence, I practiced it for two weeks and spent an afternoon recording it."  Huang Weihao told reporters, when he was practicing, his intonation is not perfect. Shin Mun Sup has been really patient to guide him online.  "Now I realize that it must be very hard for Shin to deal with the audio of more than 100 people." 

为点缀冬奥会的主题,《冰雪之望》MV的场景采用与雪景相关的元素。深圳不下雪,怎么拍雪景?长期在深圳生活的黄伟豪立马想到了世界之窗冰雪世界。“拍视频的那部分是最难的一部分。”考虑到面部表情要自然,黄伟豪和成员们在负几度的温度下一遍又一遍的重拍,身体、脸冻僵了跑去室外缓一缓,这样来来回回,短短十几秒的视频一拍两三个小时就过去了。

To keep to the theme of the Winter Olympics, the music video uses elements related to snow. But with no snoy weather in Shenzhen, how do they shoot snow scenes?  Huang Weihao, who has lived in Shenzhen for a long time, immediately thought of the Ice World in the Window of the World.  "The video was the hardest part."  Considering that the facial expression should be natural, Huang Weihao and his members reshot again and again in the subzero temperature. When their body and face were frozen, they went outside to warm up. So back and forth, the video of just ten seconds was shot for two or three hours. 

当歌曲《冰雪之望》的视频成品出来后,登载新华社、央视、人民日报等各大媒体平台,黄伟豪刷朋友圈时满屏都是自己参与合唱的这首歌,他觉得这个作品真的很厉害,一切非常值得,也非常自豪能参加。在作品“爆火”后,他主动剪辑了一个《冰雪之望》背后故事的视频。

When the music video came out, it was published on Xinhua News Agency, CCTV, People's Daily and other major media platforms. When Huang Weihao update his Wechat Moments, the screen was full of this song, with his participation in the chorus. He finds this work really powerful, and it is worthy of all their works. He is very proud to participate in it.  After the song is trending, Huang edits a video of the story behind it.  

“《冰雪之望》传递的是正能量,来自不同国家的人因为音乐、奥运会聚在一起,跨越国界,所以我觉得这首歌更像是将友谊传递给冬奥会。”黄伟豪说。

" 'When the Ice Is Shining' is a message of positive energy. People from different countries come together because of the music, the Olympics, across borders, so I think it's more like a message of friendship for the Winter Olympics."  "Mr. Huang said.

附《冰雪之望》中英文歌词

申文燮作曲,张浩淼、成涵作词

(第一段纯英文)

When the snow appears right before your eyes

You will feel the embrace of the cold

You will know the time has finally arrived

You should be prepared for the call

The snow is crisp and the stars are bright

I spread my arms and I take flight

I see pretty snowflakes falling from the sky

my heart quickly pounding at this sight

Beijing is waiting for you all

Get united under this light

Be a part of this brotherhood

Sharing the spirit competing together just as one

Raise your glass

reach the stars

follow our dream it is in our hands

light the torch

so we can begin memories to be made

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(第二段纯中文)

是谁静静抚平了我创伤

全新能量飞驰向前方

是谁默默灼烧着我胸膛

一个渴望多么的滚烫

共赴这激情的约会

凝聚起期待的目光

来体会人间的至味

飞旋的清姿动情的眼眸多明亮

风汤汤雪茫茫

青春有梦我们一起闯

回首望坚定了信仰

从此莫彷徨

同欢笑同鼓掌和谐的梦想

静听这里有人在唱爱就是希望

(结尾纯中文)

是谁轻轻掀开一片朝阳

整个赛场散落美的光

是谁悄悄洒下晶莹冰雪

世界拥抱纯洁的力量

是谁悄悄洒下晶莹冰雪

友谊连接我们的故乡

友谊连接我们的故乡

[编辑:刘诗瑾]