我邀外教过春节

除夕篇




除夕 | 庆团圆

弘扬中华优秀传统文化
促进世界文化交流融合
这个寒假
“深”情予你欢乐“圳”当时
让宝安学子和外教一起
带你Happy牛Year!
Aiming to spread Chinese
traditional culture
and to promote the integration of
cultures around the world
Students from Bao’an
and their foreign teachers
would like to invite you to celebrate
the Spring Festival
of Year of the Ox
by travelling around Shenzhen
to discover
the fun and hospitality
of the city
Let's enjoy our happy OX new year
with foreign teachers
this winter holiday!


外教过年无计划
一封请柬忽而至
宝安中学(集团)外国语学校
刘春景校长
向外教发出邀请
共度大年三十除夕夜
体验北方春节特色

It’s a Chinese New Year that the foreign teachers didn’t plan for, but an invitation unexpectedly came. It was from Ms. Liu Jingchun, Principal of Bao’an Middle School (Group) Foreign Language School. She invited foreign teachers of her school to spend the Lunar New Year’s Eve together and experience how it is celebrated in the style of Northern China.




除夕的重头戏,当然要数年夜饭了。北方风俗吃饺子,大家动手试一试,孩子们兴致勃勃,外教也不甘落后。一个个鼓着肚子的元宝在锅里滚呀滚,一双双盼望的眼睛在锅边眨呀眨。一会儿功夫,热气腾腾的饺子就上桌了。

The most important part of the Lunar New Year’s Eve goes to the reunion dinner. As dumplings are a must of the cuisine, everyone tried making some. School kids were overjoyed, and the foreign teachers were fascinated. Dumplings rolling up and down in the pot, all the eyes were focused on them, full of expectation. Before long, beautiful dumplings were ready and served on the table.




航城学校六1班的Puna是地地道道的潮汕人,除夕到了,她邀请外教回到家中,一起感受潮汕人的除夕风俗。
Puna, a girl in Class 1 Grade 6 of Hangcheng School, is from Chaoshan Region. She invited James and Adam, her foreign teachers, to her home to experience the custom of her hometown on the Lunar New Year’s Eve.





团年饭是一家团圆欢聚的象征。潮汕人在祭拜完祖先后,将饭菜摆放好在桌上,一家人团团围坐,这是每个家庭大团圆的美好时刻。
The dinner of the Lunar New Year’s Eve is a symbol of the family reunion. After the ceremony of worshiping the ancestors, the food is laid out on the table and the whole family sit around it. It’s a beautiful moment of reunion for every family.



新春之际
师生们欢聚一堂
这正是
真情似海,国际友好连山水
春福临门,传统文化架桥梁
Knock, knock
the Lunar New Year is at the door
Chuckle and laugh
they are enjoying the happy moments
This is the scene
with love deep as the ocean
international friends meet each other
with fortune blessed by the new year
our traditional culture
bridges the east and west!

新
年
吉
祥
语

新春快乐 xīn chūn kuài lè
Happy Spring Festival
恭贺新禧 gōng hè xīn xǐ
Best wishes for the year to come
吉星高照 jí xīng gāo zhào
Good luck in the year ahead
岁岁平安 suì suì píng ān
May you be safe and sound all year round.
金玉满堂 jīn yù mǎn táng
May treasures fill your home.
Gold and jade fill the hall.
生意兴隆 shēng yì xīng lóng
Business flourishes.
Business booms.
财源广进 cái yuán guǎng jìn
May a river of gold flow into your pocket.
恭喜发财 gōng xǐ fā cái
Wish you prosperity.
May you come into a good fortune.
招财进宝 zhāo cái jìn bǎo
May you bring in wealth and treasure.
和气生财 hé qì shēng cái
Harmony brings wealth.
步步高升 bù bù gāo shēng
May you be promoted to a higher position.
名列前茅 míng liè qián máo
Wish you come out on top.
鹏程万里 péng chéng wàn lǐ
Wish you a bright future.
一帆风顺 yì fān fēng shùn
Everything goes smoothly.
END

总策划:宝安区教育发展事务中心
视频拍摄:
宝安中学(集团)外国语学校
航城学校
协办单位:
中国(深圳)国际人才培训中心
深圳市海龙教育服务有限公司
深圳市千希教育管理有限公司
浙江海达国际文教信息有限公司
鸣谢:
宝安中学(集团)外国语学校五(6)萧蔷家长
航城学校 六(1)班 许思惠家长
本期编辑:王 乐


宝安教育祝大家新春快乐、牛年大吉!

2020,宝安教育,感恩有你

我邀外教过春节 · 逛花市篇 | 送你一朵小红花

我邀外教过春节 · 大扫除篇 | 掸尘扫房子,清爽迎新年!


点分享

点点赞

点在看

