|
林志玲的嗲,是天生的,改不了的,哪怕是在慈善晚会上,她也嗲嗲地鼓动说:“今天的男生,好有爱心喔!” 她接的广告也是湿漉漉的,比如帮某冰淇淋品牌代言,冰冰甜甜的商品,与嗲嗲的声音,很是匹配登对。有媒体专门剪辑了她面对问题语塞时以发嗲抵挡的长达30秒的镜头,她总是一嗲到底,绝处逢生。
其实,也有看不惯她的,但多为女性。有一点,不管是谁都该承认,嗲一直是东方女人的特权,跟姿色密切相关,它作为锦上添花的装饰品,显示的力道可敌三军;如果长相困难又牛头不对马嘴地乱发嗲声,那就是画蛇添足了。
“嗲”,原来是上海洋泾浜方言,来自英语dear,原意为“亲爱的”。后来演变成女性的爱情武器,发嗲经常上演的地点是在百货公司的大厅里,或者卧室里,特定观众是自己的男人。如果有肢体语言配合,如吊住男人的脖子荡了一回销魂的秋千,并以嗲得不能呼吸的嗓音诉说自己的要求,这个男人一定乱了花心缴械就范。女人是发嗲之后的胜利者。
|